Lang:

  司斯祀被带回去了。

Sissy was taken back.

  白引在阳台跟什么人开着通讯,客厅里一黑一白两条狗腻在一起不要脸的蹭来蹭去。

Bai cited the person on the balcony to communicate with him. In the living room, two black and white dogs were tired of grinning together.

  司斯祀目瞪口呆“大白?”

Sisi’s stunned “big white?”

  不对啊大白在家呢按照他跟陈又的约定,对方要到上午才会过来接走大白。

No, it’s right at home. According to his agreement with Chen, the other party will come to pick up the white in the morning.

  白狗的脑袋搭在黑狗的背上,抽空搭理一下自己处在震惊中的主人甩甩屁股后头的尾巴,算是打个招呼。

The white dog's head rested on the back of the black dog, taking time to look at the tail behind his shocked master's ass, which is a greeting.

  司斯祀踉跄一步后背撞到门框操姓白的有他家大门的密码,他愤怒地走进去,穿过客厅,站在阳台的男人面前面色极为可怕。

Si Si slammed his back and hit the door frame. He had a password for his family's door. He walked in angrily and walked through the living room. The front of the man standing on the balcony was terrible.

  白引单当面切断通讯,侧身看去。

White quotes cut off the communication face to face, looking sideways.

  司斯祀一把揪住男人的衣领寒声开口“你不觉得自己很无耻?”

Sisi slammed the man's collar and said, "You don't feel that you are shameless?"

  白引淡定从容,“何以见得?”

White is calm and calm, "How come?"

  司斯祀从牙缝里挤出一句,“你盗取我家的密码趁我不在时闯进去,跟窃贼没两样,这不是无耻是什么?”

Stuart squeezed out a word from his teeth. "You steal my family's password. When I am away, I break in. It's no different from a thief. Isn't this shameless?"

  “我想你误会了。”

"I think you misunderstood."

  白引说道“出于我的自身安全,我在门上按了监控,刚好拍到你按密码的瞬间,所以就知道了。”

White quoted, "For my own safety, I pressed the monitor on the door and just took the moment when you pressed the password, so I knew."

  司斯祀面上的怒气一滞,他忘了,这人的身份特殊,前来其他星球,势必会对周围的一切严加防范,确保生命安全,所用的监控设备跟自己的肯定不是一回事。

The anger on Sissi’s face was stagnant. He forgot that this person’s identity is special. When he comes to other planets, he will definitely take precautions against everything around him to ensure his life is safe. The monitoring equipment used is not the same as his own. thing.

  妈的!

Oh shit!

  “至于你说的我是个窃贼,趁你不在闯进去这个说法,我觉得你又误会了,即便是你在家,我也会进去。”

"As for what you said, I am a thief. You are not going to break into this statement. I think you misunderstood. Even if you are at home, I will go in."

  白引笑了笑,很是优雅,“因为我们是伴侣关系,我有权利涉足你的私人生活。”

White smiles and is very elegant. "Because we are a partner, I have the right to get involved in your private life."

  “伴侣关系?我跟你?”司斯祀就跟听到多大的笑话似的,“什么时候的事?我怎么不知道?”

"Companion relationship? I am with you?" Sissy said like how much jokes, "What time? I don't know?"

  白引的嗓音里听不出情绪波动,他的表情也是,“就在你企图逃跑的时候。”

There is no mood swing in the voice of Bai Yin, and his expression is also "just when you try to escape."

  司斯祀吸一口气,“我再说一遍,我对你没有任何兴趣。”

Sissi took a breath. "I repeat, I have no interest in you."

  “好了,别讨论这种没有意义的话题,浪费时间。”

"Well, don't discuss this meaningless topic and waste time."

  白引的手一按,轻松将揪住自己衣领的那只手拿开,“以后不要再来挑战我的耐心,对你没有好处。”

With a hand press by Bai Yin, it is easy to take away the hand that is holding your collar. "Don't challenge my patience later, it will not be good for you."

  司斯祀觉得这姓白的是个神经病,讲不通道理。

Si Sizhen thinks that this surname is a neuropathy, and it is not a channel.

  他抹了把脸,大步走到男人面前,直白道,“白引,你要怎么才能放过我?”

He wiped his face and strode to the man, straightforwardly, "White quote, how can you let me go?"

  白引的眉头动动,睨了一眼第一个敢对他放肆的人,在决定杀掉,还是留着这两个选项当中犹豫一瞬,选择了后者,“你是自由的。”

The white-browed brow moved, glanced at the first person who dared to let him go. Hesitated for a moment when he decided to kill or keep these two options. He chose the latter. "You are free."

  司斯祀不知道自己在鬼门关走了一圈,“自由?我他妈刚要登上星舰,你的人就强行架着我的胳膊把我带回来,这叫自由?”

Sissy didn't know that he was walking around the ghost gate. "Freedom? My mother is just about to board the starship. Your people will force me to bring me back. Is this freedom?"

  白引往厨房走,“自由的前提是,别跟我玩花样。”

White leads to the kitchen. "The premise of freedom is, don't play tricks with me."

  司斯祀深呼吸,再次绕到男人前面,“不是,你觉得从配偶网那种不正规的地方选定的伴侣,会合适吗?”

Sisi took a deep breath and once again wandered around the man. "No, do you think that the partner chosen from the irregular place of the spouse network would be suitable?"

  大概只有司斯祀会把全宇宙的唯一相亲地点打上不正规的标签。

Probably only Stein will put the only blind spot in the universe into an irregular label.

  “合不合适,要尝试了才知道。”

"It's not suitable. You have to try it before you know it."

  白引说,“你活到今天,感情生活一直是空白的,不巧,我也是,我的星球缺一位夫人。”

Bai cited, "You live to this day, emotional life has always been blank, unfortunately, me too, my planet lacks a lady."

  司斯祀头痛欲裂,家里不该把他的信息数据放进配偶网去,不然也就不会惹上这么一个大麻烦,甩都甩不掉了。

Si Siyu has a splitting headache, and the family should not put his information data into the spouse network, otherwise it will not cause such a big trouble, and he will not be able to get rid of it.

  怎么办?让白引发现自己品行差劲,生活习惯一塌糊涂,然后主动退出?

How to do? Let Bai Bai find that his character is bad, his habits are a mess, and then he voluntarily withdraws?

  司斯祀敛去神色,“行吧,那就试试。”

Sissy converges to look, "Do it, then try."

  白引挑眉,像是不知道他在打什么主意,“好。”

White raised his eyebrows, as if he didn't know what he was thinking, "Okay."

  司斯祀往门口的方向走,“大白,回家。”

Sisters walked in the direction of the door, "Big white, go home."

  身后没动静。

There was no movement behind me.

  司斯祀回头,见自家的白狗还跟黑狗趴在一块儿,活脱脱就是热恋中的傻狗样儿,他的脸色就顿时变的非常难看,自言自语了句“没良心的小东西”,就自个走了。

Si Siyi turned back and saw his white dog squatting with the black dog. It was a stupid dog in love. His face suddenly became very ugly, and he said to himself "no conscience." Small things, just left.

  出来后,司斯祀的眼角一抽,大白跟白引,可不都是白家人,难道他养了快十年的狗,成别人家的了?

After coming out, Sissy’s eyes were drawn, white and white, but not all white family. Did he raise a dog that was almost ten years old and became a family?

  他进公寓,从客厅到卧室,再到书房,挨个检查一遍,连厨房和卫生间都没放过,生怕被姓白的藏了什么监控小玩意儿。

He entered the apartment, from the living room to the bedroom, to the study, and checked it again. Even the kitchen and the bathroom were not let go, for fear of being hidden by the surname of the white.

  踢掉鞋子,司斯祀躺倒在床上,先睡一觉吧,睡醒了再说。

Kick off the shoes, Sisters lay down on the bed, sleep first, wake up and say.

  这次司斯祀又做了个梦,和昨晚相同,他被白引干了,在梦里一边爆粗口,一边催促,让对方快点。

This time, Sissy had another dream. Like last night, he was led by white. In the dream, he screamed and urged him to hurry.

  醒来后,司斯祀瞪着天花板,浑身虚脱无力,腰酸背痛腿抽筋,有种真的被干过的错觉,下一刻,他就跳起来,直奔卫生间,站在镜子前,背过去查看。

After waking up, Sisi squatted on the ceiling, squatting and dying, backache and cramps, and the illusion of being really dry. The next moment, he jumped up and went straight to the bathroom, standing in front of the mirror and carrying it back. View.

  没事,还好,只是个梦。

Nothing, okay, just a dream.

  司斯祀抹掉额头的冷汗,差点被自己吓得半死。

Sisi licked the cold sweat on his forehead and was almost scared to death by himself.

  中午,白引叫司斯祀过来吃午饭。

At noon, Bai cited Sisi to come over for lunch.

  司斯祀刚要拒绝,就觉得是个机会,便答应了。

When Sissy just wanted to refuse, he felt that it was an opportunity and he agreed.

  白引的午饭有专人准备,食材都是由一个严密的渠道运输过来的,确保不会有一丝危险。

Bai Yin’s lunch is prepared by a special person, and the ingredients are transported by a strict channel to ensure that there is no danger.

  吃饭的时候,司斯祀翘着二郎腿,不停的抖动,他见白引看过来,就耸耸肩说,“抱歉,我吃饭有个习惯,就是抖腿,你不介意吧?”

When I was eating, Sissy cocked his legs and kept shaking. When he saw the white lead, he shrugged and said, "Sorry, I have a habit of eating, just shaking my legs. Don't you mind?"

  白引说,“你随意。”

Bai cited, "You are free."

  司斯祀继续抖,看我不恶心死你。

Sissy continued to shake, seeing that I am not disgusting to die.

  然而后面的半个月,司斯祀除了工作时间,其他时候都用来应付白引,他把类似的路数都试了一遍,白引依旧是一副“你开心就好,我无所谓”的态度,他自认为拳拳狠且快,没想到,每一个拳头都打在一团棉花上面。

However, in the latter half of the month, in addition to working hours, Sissy used to deal with white quotes at other times. He tried all the similar roads. The white quote is still a pair of "you are happy, I don't care." Attitude, he thought that the fists were fast and fast, and he did not expect that every fist hit a cotton ball.

  司斯祀没法子了,只能去找不要脸天下无敌的上司出招。

Si Si can't do anything, and can only go to find a boss who is invincible in the world.

  那次宴会,陈又把通讯标记给了司斯祀,已经把他列为朋友。

At that banquet, Chen also marked the newsletter to Sisi, who had already listed him as a friend.

  司斯祀看着屏幕上的青年,问有没有好用的招儿,能让白引对他失去兴趣,能厌恶,避而远之是最好的。

Si Siyu looked at the young people on the screen and asked if there were any easy-to-use tricks that would make Bai Yin lose interest in him, be disgusted, and avoid being the best.

  陈又在切柠檬,拿一块放嘴边吃,酸的整张脸都皱在一起,“你可以在白引的裤子上撒泡尿。”

Chen is cutting the lemon, taking a piece and eating it. The whole face of the acid is wrinkled together. "You can urinate on the white trousers."

  司斯祀翻白眼,“这恐怕不行,撒尿要露我家的宝贝,那岂不是让姓白的看见了?”

Si Siyi rolled his eyes. "I am afraid that this will not work. I will pee the baby of my family. Isn't that the name of the white person to see?"

  “”

""

  陈又对着水池呸呸两口,把一片柠檬放进水杯里,再给司斯祀一个招,“去白引家,在他面前放屁,这个可以不脱裤子。”

Chen went to the pool and smashed a piece of lemon into the cup, and then gave Sisi a trick. "Go to the white and lead the fart in front of him. This can not take off the pants."

  司斯祀扶额,“能不能认真点?别玩我?”

Sissy helped, "Can you be serious? Don't play me?"

  陈又认真起来,想了想说,“吃大蒜去亲白引。”

Chen took it seriously and thought about it. "When you eat garlic, you can lead it."

  他洗洗手说,“这招我在厉严身上用过,他有两天都没搭理我。”

He washed his hands and said, "This trick I used in Li Yan, he has not dealt with me for two days."

  司斯祀一听陈又那话就眼睛一亮,没有人比他这个从头到尾的旁观者更清楚,厉严对陈又的情感,说好听点就是执念,难听点,就是有病,而且病的严重。

When Si Siyi heard Chen’s words, his eyes brightened. No one knows more clearly than his onlookers from the beginning to the end. He is very strict with Chen’s feelings. He said that it is obsessive, and it’s ugly, that is, sick. And the disease is serious.

  既然大蒜都能对厉严有效,那对付白引,自然也不在话下。

Since garlic can be strict and effective, it is natural to deal with white quotes.

  司斯祀效率超高,立马就进入中央网,下单结算,买了一斤大蒜。

Si Siyu's efficiency is extremely high, and immediately entered the central network, the order settlement, bought a pound of garlic.

  到货的当天,司斯祀就一边飙泪一边往嘴里塞大蒜,那味儿太大,辣的他自己都睁不开眼睛。

On the day of arrival, Si Siyu licked his tears and stuffed garlic into his mouth. The smell was too big, and he couldn’t open his eyes.

  站在白引家的大门外,司斯祀把手放在嘴边哈一口气,他青着脸偏过头,胃里都是酸味,往嗓子眼冲,从鼻子里冒出来,就不信白引能受的了。

Standing outside the door of the white house, Si Siyu put his hand on his mouth and breathed a sigh of relief. He turned his head over his face and his stomach was sour. He rushed to his throat and emerged from his nose. I can accept it.

  白引一开门,司斯祀二话不说就靠近,亲他的嘴唇。

When Bai Yin opened the door, Si Siyu approached him without saying anything, kissing his lips.

  想象中的场面并没有出现,司斯祀不但没有被白引推开,反而被他一手扣住后脑勺,一手搂住腰,进行一番肆虐。

The imaginary scene did not appear, and Sissy was not pushed away by the white guide. Instead, he was held in the back of his head by one hand, and he slammed his waist and raged.

  司斯祀的舌头都要被对方吃掉了,操,姓白的这么重口?

Sissy’s tongue has to be eaten by the other party, fucking, surnamed Bai’s heavy mouth?

  所以说,大蒜是歪打正着了?

So, is garlic being beaten?

  白引似乎是发觉到司斯祀的走神,眸色便是一沉,加重唇齿间的力道。

Bai Yin seems to be aware of the distraction of Si Siyu, the twilight is a sinking, aggravating the strength between the lips and teeth.

  司斯祀的背部靠在门上,一口咬住白引。

Stuart’s back rested on the door, biting the white lead.

  白引退开,用拇指擦掉唇边的血迹,“我不是很喜欢大蒜的味道,下回你可以吃点生姜,我喜欢那个。”

White hangs back and wipes off the blood on the lips with your thumb. "I don't really like the taste of garlic. You can eat **** next time. I like that."

  司斯祀的呼吸一顿,他的脸色变了又变,眼底阴云密布,姓白的早就知道他在算计什么,不拆穿,是为了看戏。

Si Siyu’s breathing, his face changed and changed, his eyes were overcast, and his surname Bai had long known that he was calculating something, not to dismantle it, to watch the play.

  白引整整司斯祀的衣领,弹掉不存在的灰尘,“你要玩,我就让你玩个尽兴,这半个月,你玩的怎样?高兴吗?”

White guides the nephew's collar and bounces off the dust that doesn't exist. "You want to play, I will let you have fun. How about playing for half a month? Happy?"

  司斯祀有种不好的预感,他立刻挥开白引的手,准备离开,肩膀却被按住,耳边是一道笑声,“该我玩了。”

Sissy had a bad feeling, and he immediately waved his hand, ready to leave, but his shoulders were held down, and there was a laugh in his ear. "I should play."

  作为星球的统治者,自身的能力绝非常人能比,哪怕是个军人,也远远不及十分之一。

As the ruler of the planet, his ability is very comparable, even if it is a soldier, it is far less than one tenth.

  白引几乎是不费吹灰之力,就将司斯祀绑在床上。

The white lead was almost effortless, and he tied Si Siyu to the bed.

  司斯祀的处境非常危险,大白已经被爱丽丝迷的神魂颠倒,他是指望不上了,自救也不可能,手脚都被禁锢住了。

Sissy’s situation is very dangerous. Dabai has been fascinated by Alice’s fans. He can’t hope for it. It’s impossible to save himself. His hands and feet are locked up.

  最严重的是,他的通讯器被白引强行关闭,跟外界失去联络。

The most serious is that his communicator was forcibly closed and lost contact with the outside world.

  这会儿,司斯祀就是砧板上的一块肉,是削成片,还是剁成肉泥,或者切成块,全看拿着刀的白引。

At this moment, Sissy is a piece of meat on the cutting board. It is cut into pieces, or cut into pieces of meat, or cut into pieces, all looking at the white lead of the knife.

  不多时,司斯祀听到脚步声,是白引进来了,他费力地扭动脖子,眼睛被蒙着,视野里一片漆黑,“白引,你想干什么?”

Not long after, Si Siyu heard the footsteps. It was introduced by white. He struggled to twist his neck, his eyes were blindfolded, and his vision was dark. "White quote, what do you want?"

  没有回应。

no respond.

  上衣突然被撩起来,司斯祀的裤子没事,他来不及反应,也顾不上庆幸,后背就有一块皮肤传来剧痛,仿佛皮肉被什么锋利的东西划破。

The top was suddenly picked up, and Sisley’s pants were fine. He didn’t have time to react, and he couldn’t take it for granted. There was a pain in the back of the skin, as if the flesh was scratched by something sharp.

  司斯祀疼的大叫,“啊”

Sisi yelled, "ah"

  他背部的一块块肌肉蹦出痛苦的力度,有细密的汗珠渗出,一滴滴的往下滑落。

The muscles on his back pulled out the painful intensity, and the fine sweat oozing out, dropping down.

  接下来司斯祀把脑子里所有骂人的词语全说了个遍。

Then Si Siyu said all the words of the monks in his mind.

  白引都没有什么变化。

There is no change in the white quotes.

  司斯祀疼的牙关咬紧,嘴里泛出铁锈的味道,他好像无意识的提到了白引那张脸,不太确定。

Sissi's painful teeth clenched, and the mouth smelled of rust. He seemed to unconsciously mention the white face, not sure.

  正当司斯祀以为只是错觉时,背部那处伤口疼痛猛地增加,他差一点就昏厥过去。

Just as Sissy thought it was just an illusion, the pain in the back of the back increased sharply, and he almost fainted.

  不知道过了多久,白引摘下手套,收走工具再回来,他手插着兜,居高临下地欣赏着自己的作品。

I don't know how long it took. I picked up the gloves and took the tools back. He put his hands in his pocket and admired his work.

  司斯祀的背后多了一块极深的印记,是一个近似波纹的图案,左上角还有一颗星星。

There is a deep mark on the back of Sissy, which is a corrugated pattern with a star in the upper left corner.

  那是天蓝星统治者独有的标志。

That is the unique symbol of the ruler of Sky Blue Star.

  白引赞叹,“真美。”

White sighs, "It's beautiful."

  司斯祀的脸发青,他察觉男人的呼吸不对,怒吼出声,“你他妈还想干什么?”

Sissy’s face was blue, and he noticed that the man’s breathing was wrong and he screamed, “What the **** are you doing?”

  白引说,“想把你这块皮剥下来。”

Bai cited, "I want to peel off your skin."

  一瞬间,司斯祀浑身的汗毛全竖起来,他大力挣扎。

For a moment, Sisi’s sweat was full and he struggled.

  白引笑起来,“我开玩笑的,别怕。”

White laughed. "I am joking, don't be afraid."

  司斯祀,“”

Sissy, ""

  第二天,司斯祀就病了,心病。

The next day, Sissy was sick and heartbroken.

  不清楚白引给他背上涂的什么东西,已经没多大的感觉了,但在他看来,被打上标记,跟个宠物没啥区别。

It's not clear what white is giving him on his back. It doesn't feel much, but in his opinion, it is marked and not different from a pet.

  不对,还不如宠物,大白就没有做标记。

No, it’s not as good as a pet.

  以前看陈又被刻百家姓,司斯祀只是感到惊悚,觉得太疼了,当事情发生到自己身上,他才知道,跟心理上的打击比起来,这肉疼真不算什么。

In the past, when Chen was engraved with a hundred surnames, Si Siyu was only shocked and felt so painful. When things happened to him, he realized that compared with the psychological blow, this pain is really nothing.

  白引端着杯子进来,“把水喝了。”

White came in with the cup coming in, "drink the water."

  司斯祀嘶哑着声音,“滚。”

Sisi hoarse voice, "roll."

  白引捏住司斯祀的下巴,将杯子里的水往他口中倒。

White pinched Sisi's chin and poured the water from the cup into his mouth.

  水顺着司斯祀的嘴角淌下来,打湿胸前的衣服,他狼狈的咳嗽。

The water slid down the head of Sisley's mouth, wet the clothes in front of his chest, and he coughed.

  白引拍拍司斯祀的后背,抓住他的头发,强迫他抬头,“你玩我的时候,我奉陪到底,全程由着你胡作非为,换我了,就不行?”

Bai cited the back of Si Siyu, grabbed his hair and forced him to look up. "When you play with me, I will accompany you to the end. The whole process is made by you. If you change me, you can't?"

  司斯祀冷眼看他,“这是一回事吗?”

Sisi looked at him with cold eyes. "Is this the same thing?"

  白引勾勾唇角,“的确不是。”

The white hook hooks the lips, "It is not."

  “你是在玩,我是认真的,在和你完成伴侣的第一件事。”

"You are playing, I am serious, the first thing to do with your partner."

  司斯祀索性闭口不言。

Sissi is not talking about it.

  白引摸摸司斯祀的脸,在他唇上亲亲,“我开始有点喜欢你了。”

White touched Sissy’s face and kissed him on his lips. “I started to like you a little.”

  这话听在司斯祀的耳朵里,自动翻译成,我想把你吃到肚子里。

This is heard in the eyes of Sister, automatically translated into, I want to eat you in the stomach.

  他抬起一条腿,踹向白引。

He lifted a leg and slammed it into the white.

  白引伸手按住,手掌往上移,大力掐住司斯祀,“我对你的身体很有兴趣,你如果不想半死不活,就老实一点。”

White stretched his hand and held it, and the palm moved up, vigorously holding Sisi. "I am very interested in your body. If you don't want to die, you will be honest."

  司斯祀心说,现在不就是吗?

Sisi said, isn’t it right now?

  他颓废的躺了一天,听到狗叫声才睁开眼睛,见进来的是自家的大白狗,就叹口气,养儿不孝。

He lay down for a day, and he opened his eyes when he heard the dog barking. When he saw his own white dog, he sighed and raised his child.

  “大白啊大白,我真是白疼你了。”

"Big white, white, I really hurt you."

  大白狗在床前仰头嗷呜。

The big white dog looked up at the bed.

  司斯祀的面部抽搐了几下,“别哭丧了,等我死了再哭。”

Sissy’s face twitched a few times. “Don’t cry, wait until I die and cry.”

  大白狗还在嗷呜。

The big white dog is still awkward.

  司斯祀头疼,他已经凄惨到连一只狗都会同情的份上了吗?

Sissy has a headache, he has been miserable to even a dog will sympathize with it?

  晚上,房间的门被打开,白引走进来,在浴室待了片刻,就穿着一身黑色睡袍走到床边,掀开被子上床。

In the evening, the door of the room was opened, white came in, stayed in the bathroom for a while, and walked to the bed in a black nightgown, leaving the quilt to go to bed.

  司斯祀的手脚还被禁锢着,他的浑身僵硬无比,一动不动。

Sissy’s hands and feet were still imprisoned, and his body was so stiff that he could not move.

  好在白引很快就睡了,并没有对他做什么。

Fortunately, Bai Yin soon fell asleep and did not do anything to him.

  司斯祀不敢睡,担心自己又做那种可耻的梦,结果他没强撑多久,就睡了过去。

Stuart didn't dare to sleep, worried that he would do the shameful dream again. As a result, he didn't stay strong for a long time and slept.

  梦还是做了,这回比前两次都要疯狂,整个梦都在晃动。

The dream is still done, this time is more crazy than the previous two, the whole dream is shaking.

  司斯祀疼醒,发现白引不知何时从竖着睡变成横着睡,两条长腿直接架在他的身上。

Si Si awoke and found that Bai Yin did not know when to change from vertical sleep to sleep, two long legs directly on his body.

  “”

""

  司斯祀大声把人喊醒。

Sisi screamed loudly.

  白引淡定的换回竖着睡,好像是习以为常。

It’s a common practice to switch back to sleep vertically.

  司斯祀睡不着,脱口而出一句,“这什么鬼毛病。”

Sisi couldn't sleep, and blurted out, "What the **** is wrong."

  意料之外,他得到了当事人的回答,“习惯了。”

Unexpectedly, he got the answer from the client, "habited."

  一阵短暂的静默后,司斯祀再次开口,“白引,把我的手脚松开。”

After a brief silence, Sisi once again spoke. "White lead, let my hands and feet loose."

  那禁锢的设备上安装的是一套程序编码,只有设置的人才能解开。

The device code installed on the imprisoned device is only available to the person who set it up.

  白引起身。

White caused the body.

  两三分钟后,司斯祀手脚上的禁锢消失了,他活动筋骨,知道自己打不过白引,就没折腾,既能省点力气,也不会再被当猴耍。

Two or three minutes later, the imprisonment on Sissi's hands and feet disappeared. He was active and knew that he couldn't beat the white lead. He didn't toss, and he could save some strength and not be used as a monkey.

  一夜风平浪静。

It was calm overnight.

  司斯祀要回公寓,白引没阻止,就是对门的距离,又不是跨越几个星球。

Si Siyi wants to go back to the apartment. The white guide does not stop, it is the distance to the door, and it is not a few stars.

  大白狗这回听话了,乖乖的跟着住人的步伐。

The white dog was obedient this time, and he followed the pace of living.

  司斯祀看了眼他家大白,知错能改就好。

Si Siyu looked at his family and said that it would be better to make mistakes.

  上午,司父竟然上门来了,开口就是一句,“儿子,白引说你不舒服,你是怎么了?”

In the morning, the Secretary came to the door, and the opening was a sentence. "Son, Bai cited that you are not feeling well. What happened to you?"

  司斯祀愣怔几秒,随口说,“天气不好,所以我心情差。”

Sisters said for a few seconds, casually said, "The weather is not good, so I am in a bad mood."

  司父怀疑自己耳朵出现幻觉,他特地放下一堆公务过来,就是这么回事?

The father suspected that his ears had an illusion. He specially put a bunch of official duties. Is that the case?

  司斯祀吃完手里的饼干,“爸,没什么事就回去吧,我待会儿要工作了。”

Si Siyu finished eating the biscuits in his hand. "Dad, go back without anything, I will work later."

  司父沉思片刻,“你是不是跟白引吵架了?”

The father thought for a moment, "Are you quarreling with the white?"

  司斯祀,“”

Sissy, ""

  司父见儿子不说话,以为自己猜对了,他以过来人的口吻说,“当初我跟你妈就是从配偶网开始的,两个人刚接触,矛盾是免不了的,相处的时间一长,就很融洽了,你就是那时候出来的。”

When the father saw his son not talking, he thought he was right. He said in the tone of the person who came over, "I started with your mother from the spouse network. When two people just came into contact, the contradiction is inevitable. When you get along for a long time, It’s very harmonious, you came out at that time."

  司斯祀趴在桌上,一个字都不想回。

Stuart was on the table and didn't want to return a word.

  司父说,“我跟你妈只有百分之八十的默契度,都能过一辈子,你和白引就更没问题了。”

Father said, "I only have 80% tacit understanding with your mother, and you can live a lifetime. You and Baixuan are no problem."

  “儿子,眼前的不愉快都是暂时的,你要相信,你们是命定的伴侣。”

"Son, the unhappiness in front of you is temporary. You must believe that you are a destined companion."

  司斯祀侧头,“爸,我听出来了,你就是故意跑来给我洗脑的。”

Si Siyu headed, "Dad, I heard it, you just deliberately ran to brainwash me."

  他站起身,“我真的要工作了,有什么事回头再说。”

He stood up. "I really have to work. What are you going back to?"

  司父出门后,转身就去对面,换了副姿态,“白先生,如果您觉得我儿子不合适”

After the father went out, he turned to the opposite side and changed his position. "Mr. Bai, if you think my son is not suitable"

  白引打断,“很合适。”

White quote interrupted, "very suitable."

  司父沉吟着说道,“那您跟我儿子是?”

Father said with a sigh, "What about you and my son?"

  白引抿口茶,“他不是很喜欢我。”

Bai Yinchao tea, "He doesn't like me very much."

  司父默了会儿问道,“具体是因为哪件事呢?”

The Secretary asked him silently. "Why is it because of what?"

  白引说,“大概是我弄疼他了吧。”

Bai cited, "Probably I hurt him."

  司父,“”

Father, ""

  他是不是想到什么不该想的地方去了?应该是吧。

Did he think of something that should not be thought of? probably.

  “那白先生是怎么打算的?”

"How did Mr. White plan?"

  白引说道,“我会让司斯祀了解我。”

Bai said, "I will let Sissy know about me."

  司父还想再谈一会儿,就被一个通讯打扰思绪,回去忙公务了。

The father still wants to talk for a while, then he is disturbed by a communication and goes back to his official duties.

  大半天后,司斯祀从虚拟空间出来,客厅多了个人,他打哈欠的动作一停,“你怎么在我这儿?”

After a long time, Si Siyu came out of the virtual space, and the living room was more personal. He stopped yawning. "How are you here?"

  白引悠闲地坐在沙发上,“忙完了?”

White quotes sitting leisurely on the sofa, "Will you finish?"

  司斯祀浅灰色的眼睛里有火在喷,打不过是事实,逃也逃不掉,他气的脸都扭曲了。

There was a fire in the light gray eyes of Sisi, but it was a fact that he couldn’t escape, and his angry face was distorted.

  白引站起身,“你应该从你的上司那里得知了白家的一些事吧。”

Bai Yin got up and said, "You should know something about the White House from your boss."

  司斯祀脑子里的一根弦瞬间绷紧,面上的表情也变的怪异。

A string in Sisley's mind was instantly tightened, and the expression on the face became strange.

  该不会这人想搞什么事情吧?

Wouldn't this person want to do something?

  白引把司斯祀拉去对面,拿着一把钥匙去开第一个房间的门,“进来吧,我把我的家人介绍给你认识。”

The white guide took Sisley to the opposite side and took a key to open the door of the first room. "Come in, I will introduce my family to you."

  作者有话要说:还有一章老四,一章柚子,晚安啦明天见

The author has something to say: there is a chapter of the fourth, a chapter of grapefruit, good night, see you tomorrow.