Lang:

一秒记住【www.mtlnovel.com】,更新快,无弹窗,免费读!

Remember [www.mtlnovel.com] for one second, update fast, no pop-up window, free to read!

伯克伦德街160号,目送伦纳德单手拽着“海之言”手杖飞出这“隐秘”的世界后,克莱恩将注意力放回了周围。

At 160 Burke Lund Street, after seeing Leonard single-handedly flying the "Hidden Words" cane out of this "hidden" world, Klein turned his attention back.

他最先审视的是“赢家”恩尤尼,本以为被阿蒙“寄生”后的秘偶已无法再用,谁知却发现自己又能操纵对方的“灵体之线”了!

He first looked at the "winner" Enuni, who thought that the secret of the "parasitic" by Amon could no longer be used. Who knows that he can manipulate the "spiritual line" of the other side!

这……克莱恩先是一愣,旋即明白了为什么:

This... Klein was a glimpse, and immediately understood why:

“命运之蛇”威尔.昂赛汀的“重启”让阿蒙状态倒退的同时,也让祂“寄生”的事物出现同样的变化,于是,“赢家”恩尤尼重新成为了秘偶!

"The Snake of Destiny" Will "The restart" of the Anthony made the state of Amon backward, and also caused the same change in his "parasitic" things, so the "winner" Nyuni became a secret couple again!

不愧是“怪物”途径序列1的最强能力……克莱恩舒了口气,身影飞快透明,淡化消失在原地。

It is the strongest ability of the "monster" route sequence 1... Klein breathed a sigh of relief, the figure was fast and transparent, and the fade disappeared in place.

他“传送”回了主卧室内,留下一堆秘偶在各处防备意外。

He "transferred" back into the master bedroom, leaving a bunch of secrets to guard against accidents everywhere.

紧接着,克莱恩进入盥洗室,来到灰雾之上,再次利用“赢家”恩尤尼的祈祷光点,手持“海神权杖”,检查整片街区的情况。

Then, Klein entered the bathroom and came to the fog, again using the "winner" Nyuni's prayer light, holding the "Poseidon Scepter" to check the situation of the entire block.

毫无疑问,他重点观察的是自家府邸和39号那栋房屋,发现管家瓦尔特、女管家塔内娅、马赫特议员、莉亚娜夫人和多位男仆女佣都有“寄生”痕迹残留,略显呆板。

Undoubtedly, he focused on his house and the house on the 39th, and found that the butler Walter, the female butler Tarnaya, Mr. Maht, Mrs. Liana and many maid maids have "parasitic" traces. Residual, slightly dull.

而海柔尔近乎彻底崩溃,双手撑地,退至角落里,紧紧贴在墙边,蜷缩成一团,瑟瑟发抖。

And Hailuer almost collapsed completely, hands clinging to the ground, retreating to the corner, clinging to the wall, curled into a ball, shivering.

马赫特议员等人发现了她的不对,关切地围了过去,探究原因。

Mr. Maht and others found out that she was wrong, and surrounded the past with concern and explored the reasons.

可是,每当他们想要靠近,海柔尔就会高声尖叫,剧烈反抗,吓得他们只能停留在好几米外,焦急慌乱,不知该怎么办。

However, whenever they want to get close, Haiyul will scream loudly and violently resist, scaring them to stay only a few meters away, anxious and confused, I don't know what to do.

这个过程中,他们时而推一推眼镜,捏一捏眼窝,让海柔尔更是惊恐,眼见要不了多久就会失控。

In the process, they sometimes push the glasses and pinch the eye sockets, so that Hailuer is even more frightened, and it will take a long time to get out of control.

灰雾之上的克莱恩看到这幕场景时,也莫名悚然,想象出了一副画面:

When Klein above the fog saw this scene, he was also inexplicably imagining a picture:

爸爸阿蒙、妈妈阿蒙、女仆阿蒙、男佣阿蒙正围着海柔尔打转,想安抚却找不到办法,他们拥有同样的容貌、同样的单片眼镜和不同的衣物。

Dad Amon, mother Amon, maid Amon, and maid Amun are spinning around Hailuer. They want to appease but can't find a way. They have the same looks, the same monocles and different clothes.

就算海柔尔撑住没有失控,事后也多半精神失常,至少处于半疯状态……得紧急做下干预……克莱恩思绪电转间,放下“海神权杖”,回到了现实世界。

Even if Hairouer did not get out of control, afterwards, he was mostly mentally disordered, at least in a state of semi-madness... I had to urgently intervene... Klein thoughts turned around and put down the "Poseidon Scepter" and returned to the real world.

伯克伦德街及周围区域,依旧被幽暗笼罩,自有一种安宁,静谧,深邃的感觉。

Berkrund Street and the surrounding area are still covered in darkness, and have a sense of tranquility, tranquility and deepness.

这是一个已变成了“秘密”的世界。

This is a world that has become a "secret."

克莱恩取下礼帽,戴至头顶,一个“传送”就出现在了佩斯菲尔街22号,“鲁恩慈善助学基金”的某间理事办公室内。

Klein took off his top hat and put it on his head. A "transfer" appeared in a director's office at the "Ron Charity Foundation" at 22 Pesfield Street.

奥黛丽早换回浅绿色的衣裙,正拿着钢笔发呆,回味中午惩戒行动的每一个细节,而金毛大狗苏茜结束了任务,出门散步去了。

Audrey returned to the light green dress early, was holding a pen in a daze, reminiscent of every detail of the noon punishment action, and Jin Mao big dog Su Shi ended the task, went out for a walk.

忽然,这位贵族少女有所预感,抬起了脑袋。

Suddenly, the noble girl had a hunch and raised her head.

她清澈碧绿的眼眸里,迅速映照出了一道黑发棕眸、脸庞瘦削、五官深刻的人影。

In her clear green eyes, she quickly reflected a dark-haired brown man, a thin face and a deep facial expression.

这人影身穿白衬衣、黑马甲、黑裤子、黑皮靴,神情冷峻,手按礼帽,身体微弓。

The figure was wearing a white shirt, black vest, black trousers, black leather boots, cold look, hand-held hat, body micro bow.

奥黛丽先是一怔,旋即记起了来者是谁。

Audrey was a glimpse, and immediately remembered who it was.

格尔曼.斯帕罗!

German Sparrow!

虽然她之前没直接见过对方,但已在几份报纸上,看到过肖像画异常真实的通缉令。

Although she has not seen the other party directly before, she has seen the unusually true wanted portraits in several newspapers.

根据“正义”小姐的反应,克莱恩才发现自己没变回道恩.唐泰斯,不过,他对此不是太在意,松开按礼帽的手掌,挺直身体,点了点头道:

According to the reaction of Miss Justice, Klein found that he had not changed back to Dawne Dontes. However, he didn't care too much about it. He released the palm of his hat and straightened his body. He nodded:

“有件事情需要你帮忙。”

"There is something you need to help."

——他的伪装也有被阿蒙偷去,但在对方“重启”后,得到了归还,只是一直没顾得上变回道恩.唐泰斯。

- His disguise was also stolen by Amon, but after the other party "restarted", he was repaid, but he never looked back to Daun. Don Tae.

已经是半神的“世界”先生需要我帮忙?他的精神又出问题,需要治疗?不,看起来不像……奥黛丽抿了抿嘴唇,有些好奇有些期待地放下钢笔,站了起来,认真回应道:

Is the half-god "world" Mr. need me to help? His spirit is problematic and needs treatment? No, it doesn't look like... Audrey licked her lips, some curious and some expectantly put down the pen, stood up and responded seriously:

“没有问题。”

"no problem."

克莱恩没有啰嗦,当即走过去,抓住了“正义”小姐的胳膊,然后,两人的身影一寸寸淡化,消失在原地。

Klein didn't have any embarrassment. He immediately walked over and grabbed the arm of Miss Justice. Then, the figures of the two men faded and disappeared.

刹那之后,他们出现在了伯克伦德街39号那栋房屋的起居室门外。

After a moment, they appeared outside the living room door of the house at 39 Burke Lund Street.

这就是“传送”?奥黛丽碧眸微转,本想询问一句,可又察觉到了气氛的沉凝,听见尖叫声陡然响起,一张脸孔顿时染上了几分严肃。

Is this "transfer"? Audrey Bibi slightly turned, I wanted to ask a sentence, but I also noticed the calming of the atmosphere, I heard the screams suddenly sounded, and a face suddenly became a bit serious.

“病人在里面?”她有所把握地开口问道。

"The patient is inside?" she asked with a certain degree of confidence.

和“观众”交流就是轻松,不需要做太多的解释……克莱恩“嗯”了一声道:

Communicating with the "audience" is easy, there is no need to explain too much... Klein "hmm" one channel:

“是的,她遭遇超凡事件,受到很大惊吓,处于失控边缘。

"Yes, she suffered an extraordinary incident and was greatly frightened and was on the verge of losing control.

“你有办法让自己不被里面其他人看见吗?”

"Do you have a way to keep yourself from being seen by others inside?"

他后面那个问题其实没有必要,一个大型幻术就能解决,而且,等到“隐秘”的庇佑撤销,普通人相应的记忆未必还能保存多少,但见识过亚当“隐身”能力的克莱恩,有些好奇序列6的“正义”小姐是否已经掌握类似的技巧。

The problem behind him is actually unnecessary. A large illusion can be solved. Moreover, when the "hidden" blessing is revoked, the average person's memory may not be saved, but Klein, who has seen Adam's "stealth" ability, is somewhat curious. Miss "Justice" in Sequence 6 has mastered similar skills.

“世界”先生在好奇……他在好奇……真是少见啊……他似乎没戴那么厚的“面具”,换了层薄的,真是一个谨遵医嘱的好病人……奥黛丽下巴微动,幅度很小地点头道:

Mr. "World" is curious... He is curious... It’s rare... He doesn’t seem to wear such a thick “mask”, he changed his thin layer, it’s a good patient who is a doctor’s advice... Audrey’s chin Move, the position is very small:

“可以。”

"can."

说话间,她望了格尔曼.斯帕罗一眼,在得到回应后,伸掌拧动把手,推门而入。

During the conversation, she looked at German Sparrow and, after receiving a response, reached out and twisted the handle and pushed the door in.

马赫特议员、莉亚娜夫人完全无视了这位美丽的少女,焦急地商量起请医生的事情,而海柔尔依旧蜷缩在角落,身体抖得厉害,就像被遗弃的幼兽。

Mr. Maht and Mrs. Liana completely ignored the beautiful girl and anxiously discussed the matter of asking the doctor, and Hailuer still curled up in the corner, and the body shook so badly that it was like an abandoned cub.

“海柔尔小姐……”作为一个资深的“观众”,奥黛丽不存在记不住人的情况。

"Miss Haier..." As a senior "audience", Audrey does not have a situation where people can't remember.

她审视了下海柔尔的状态,微微皱眉,侧过脑袋,看着格尔曼.斯帕罗道:

She examined the state of the lower sea, and frowned slightly, looking over the head, looking at the German Sparrow Road:

“唔,斯帕罗先生,能简单说一说她遭遇了什么吗?

"Hey, Mr. Spallo, can you simply say what happened to her?"

“只有足够了解,才能快速解决问题。”

"Only enough to understand, you can solve the problem quickly."

克莱恩早有准备,简洁而快速地说道:

Klein was prepared, succinct and quick:

“她是‘偷盗者’途径的非凡者,是一个不怀好意的半神的学生,她的老师招惹来了‘渎神者’阿蒙的分身,被对方杀死并窃取走了命运和身份。

"She is the extraordinary person of the 'stealer' approach, an unscrupulous demigod student, her teacher provoked the avatar of the sorcerer Amon, was killed by the other party and stole the fate and identity. .

“阿蒙因此入侵了她的家庭,寄生了她的父亲,她的母亲,她的女仆,她的佣人,而刚才我们清除阿蒙分身时,她发现她的父亲变成了阿蒙,她的母亲变成了阿蒙,她的女仆男佣全部变成了阿蒙,嗯,她不知道那是阿蒙,但明白是一个诡异的存在。

"Amon thus invaded her family, parasitizing her father, her mother, her maid, her servant, and when we cleared Amon, she discovered that her father became Amon, she The mother became Amon, and her maid maids all turned into Amon. Well, she didn't know that it was Amon, but she understood it was a strange existence.

“你如果有什么想深入了解,又不涉及心理问题的治疗,可以等到下次聚会再问。”

"If you want to know more about it and don't involve treatment of psychological problems, you can wait until the next meeting."

“渎神者”阿蒙?“世界”先生他们又一次清除了阿蒙的分身,不,分身们?奥黛丽内心略受惊吓,本能就将目光投向了马赫特议员等人,无法想象他们都曾经被阿蒙“寄生”过,变成了对方。

"渎神者" Amon? Mr. "World", they once again cleared Amon's avatar, no, avatars? Audrey's heart was slightly scared, and the instinct turned his attention to Mr. Maht and others. It is impossible to imagine that they have all been "parasitic" by Amon and become each other.

父亲被寄生,母亲被寄生,女仆被寄生,佣人被寄生……奥黛丽回味着“世界”先生的话语,越想越是害怕,越想越是浑身发凉,忍不住想象起自己遭遇类似事情后的场景。

The father was parasitized, the mother was parasitized, the maid was parasitized, and the maid was parasitized... Audrey reminisced about the words of "the world", the more he wanted to be more afraid, the more he wanted to get colder, he couldn’t help but imagine himself. The scene after encountering similar things.

这让她有点窒息,下意识对自己用了次“安抚”。

This made her a little suffocating, and she used a "settlement" for herself.

“超凡世界是一直这么残酷可怕,还是偶尔?”平静之后,奥黛丽小声低语了一句。

"The extraordinary world has always been so cruel and terrible, or occasionally?" After calm, Audrey whispered a whisper.

她没去等待“世界”格尔曼.斯帕罗的回答,因为在塔罗会上已见识过不少事情的她很清楚答案:

She did not wait for the answer of the "world", Mr. Spalo, because she had seen a lot of things at the Tarot meeting and she was very clear about the answer:

一直!

Always!

再次看向海柔尔,奥黛丽满含同情地走了过去,蹲了下来,先行使用了“安抚”。

Looking at Hailuer again, Audrey went to the past with sympathy and squatted down, using the "supplement" first.

海柔尔略显茫然地抬起头,看见了一张完美无瑕的脸庞,看见了一双绿宝石般的眼睛。

Hairouer looked up abruptly and saw a flawless face and saw a pair of emerald eyes.

这一刻,她仿佛回到了那晚的舞会,目睹这位小姐如天使一般“降临”。

At this moment, she seemed to return to the dance party that night, witnessing the young lady "falling" as an angel.

她瞬间又平静了不少,只见那清澈碧绿的眼眸中,一点点涟漪先后荡起,宁静,平和,幽深。

She calmed down a lot in an instant, only to see the clear green eyes, a little bit swaying, quiet, peaceful, deep.

“不要害怕,不要恐惧,事情已经过去……”奥黛丽利用“催眠”的技巧,直接与海柔尔的心智体沟通,听见了歇斯底里的呐喊,感受到了比山还高比海还深的恐惧。

"Don't be afraid, don't be afraid, things are over..." Audrey used the technique of "hypnosis" to communicate directly with Haier's mental body, heard the hysterical cry, and felt deeper than the mountains. fear.

结合对方的状态和遭遇,她迅速拟定了治疗方案,直接“催眠”海柔尔,让她忘记了今天的遭遇,忘记了自己还有位老师,只模糊记得非凡者的身份和常识。

In combination with the state and experience of the other party, she quickly developed a treatment plan, directly "hypnosis" Hailuer, let her forget today's experience, forget that she still has a teacher, only vaguely remember the identity and common sense of the extraordinary.

海柔尔越来越平静,慢慢睡着了。

Hailuer became calmer and fell asleep.

“等你醒来,那些可怕的经历将不复存在,而我,从未来过。”奥黛丽用柔美的嗓音,完成了“催眠”的最后一步。

"When you wake up, those terrible experiences will cease to exist, and I will live from the future." Audrey completed the final step of "hypnosis" with a soft voice.

接着,她缓慢起身,注视了海柔尔好几秒钟。

Then she slowly got up and stared at Hairouer for a few seconds.

她抿了下嘴唇,没有侧头,低声说道:

She licked her lower lip, no side, and whispered:

“我让她暂时遗忘了相应的记忆,但这段记忆并没有消失,只是潜藏,以后相应的聚会里,我会继续为她治疗,引导她慢慢记起并接受这段记忆,只有这样,她心灵的问题才算得到解决,否则,或许一个熟悉的动作,一句熟悉的话语,就能让她‘惊醒’,再次崩溃,那时候,她很可能会直接失控。”

"I let her forget the corresponding memory for a while, but this memory has not disappeared, but it is hidden. In the corresponding party, I will continue to treat her, guiding her to slowly remember and accept this memory. Only then, The problem of her mind is solved. Otherwise, perhaps a familiar movement, a familiar discourse, will make her 'wake up' and collapse again. At that time, she is likely to lose control directly."

“正义”小姐越来越专业了啊……克莱恩半是感叹半是谨慎地说道:

Miss "Justice" is becoming more and more professional... Klein is half sighed and said cautiously:

“那你要对所有被‘寄生’过的人都做一次‘催眠’,让他们不要出现原本不属于自己的爱好,就像喜欢戴单片眼镜。

"Then you have to do a 'hypnosis' for all those who have been 'parasitic', so that they don't want to have a hobby that they didn't belong to themselves, just like wearing a monocle.

“还有,让他们在一刻钟后,向,‘黑夜女神’祈祷,请求彻底地净化。”

"And, let them pray to the ‘night goddess’ after a quarter of an hour, asking for thorough purification.”

奥黛丽异常认真地颔首道:

Audrey took the lead in an unusually serious way:

“没有问题。”

"no problem."

克莱恩随即立在旁边,看着这位贵族少女带着最大的怜悯“暗示”起这栋房屋内所有被寄生过的人。

Klein immediately stood next to him, watching the noble girl "with hints" of all the parasitic people in the house with the greatest pity.

PS:推荐一本书,《明末不求生》主角是李来亨,又名李重二,视角主要从农民军角度出发,讲述穿越者篡夺革命果实的故事,属实乳明(误)小说,流寇守国门、海盗死社稷,精明震怒。

PS: Recommend a book. The protagonist of "No Life at the End of the Ming Dynasty" is Li Laiheng, also known as Li Zhonger. The perspective is mainly from the perspective of the peasant army. It tells the story of the ruined people who usurp the fruits of the revolution. The country gate, the pirates died, and the anger was angered.