Night Mode :
RAW :

西凉和北邑之间有一个小国,其名为兰国。

There is a small country between Xiliang and Beiyi whose name is Lan Kingdom.

兰国的国土很小,但十分繁华,盛产丝绸,大陆上顶好的丝绸大半来自兰国。

The land of the Lan Kingdom is very small, but it is very prosperous and rich in silk. Most of the best silk on the mainland comes from the Lan Kingdom.

兰国有一个年轻的国君,是个动辄吐血昏倒的病秧子,早朝也是上一天歇三天,遍寻名医而不得治。

A young monarch in the state of Lanzhou was a sick young man who vomited blood and fainted. He had to rest three days a day in the early days.

国中大事都交由当朝丞相处置,但朝臣都知道这个丞相狼子野心,觊觎王位许久,奈何重权在握,势力又盘根错节,对人也是斯文有礼,挑不出半点破绽。

Major events in the middle of the country are left to the prime minister, but the courtiers all know that the prime minister has the ambition of the wolf, who has a long time on the throne, and the power is in control. The forces are inextricably intertwined and polite to others.

唯一能与丞相抗衡的,只有手握国中兵权的将军,此人大字不识一个但有一身神力,屡次将入侵兰国的敌军打退,兰国之所以能在西凉和北邑两个大国之间生存,大半仰仗将军。

The only general who can compete with the puppet is the general who holds the military power in the middle of the country. This person does not know one but has a divine power and has repeatedly defeated the invading enemy forces of the country. The reason why the country can be in Xiliang and Beiyi Survival depends on the general.

将军花天酒地,行事鲁莽,却深受国君喜爱,大错请罚,小错忽视,饶是丞相也不敢随意对他出手,才维持了朝中势力的平衡。

The general spent recklessly and acted recklessly, but he was loved by the monarch. He asked for punishment for mistakes and neglects for minor mistakes. Rao was the prime minister and did not dare to shoot at him at will, so as to maintain the balance between the forces of North Korea and China.

然而这个目不识丁的莽夫,正是宋辞。

However, this ignorant man is Song Ci.

他穿着兰国特有的武将朝服,慢悠悠的走在去上朝的路上,黑色的外袍底边绣着层层叠叠的红色如意纹,随着他的走动撩起袍角。

He wore a special military uniform of Lan Guo and walked slowly on the way to Shang Dynasty. The bottom of the black robe was embroidered with layers of red Ruyi pattern, and his robe corner was raised as he walked.

这衣裳多少让宋辞觉得有些别扭,因为有些像喜服。

This clothes made Song Ci feel a little awkward, because it was a bit like wedding clothes.

兰国是个真实存在的国家,宋辞多少有些耳闻。

Lan Guo is a real country, and Song Ci has been heard somewhat.

不论是西凉还是东望,亦或是北邑,这些庞大的帝国虽然风俗不尽相同,但有些地方却差不到哪去,譬如皇室专用色是明黄。

Regardless of whether it is Xiliang or Dongwang, or Beiyi, although the customs of these huge empires are different, there are some places that are not far behind. For example, the royal color is bright yellow.

但是兰国的却不同,君王专用色确实紫色,武将是黑袍红边,文臣则是红袍黑边,让宋辞平白觉得武将跟文臣喜结连理似的。

But Lan Guo's is different. The special color of the king is indeed purple. The military commander is a black robe with red edges, and the Wenchen is a red robe with black edges. Song Ciping feels that the military generals are tied with Wen Chen.

更何况他的角色还是个自打出生就没摸过笔墨纸砚,动辄爹啊娘啊的骂人的莽夫,这就让宋辞更不能接受了。

What's more, his role is still a reckless husband who has never touched the pen and ink since he was born. This makes Song Ci even more unacceptable.

进入书中之后的两天里,宋辞都是在郁闷中渡过的。

Song Ci spent two days in depression after entering the book.

没错,这正是那本《无妖说》所记录的其中一则故事,想不到这本书竟然大有名堂,他随身带了那么久,都没发现其中的古怪。

That's right, this is exactly one of the stories recorded in the book "No Demon Say". I didn't expect this book to be famous. He took it with him for so long and didn't find any strangeness in it.

书中的故事宋辞读了大半,虽说名字是叫无妖说,但其实其中的内容则是以另一种方式告诉人们,这个世界上存在着各种各样的妖魔鬼怪,各种不为人知的稀奇故事,都是这些妖怪所为。

The story in the book, Song Ci, has been read for more than half. Although the name is Wu Yao Shu, the content of it is to tell people in another way. There are all kinds of monsters and monsters in this world. The strange stories are all these monsters.

而这一则故事,讲述的则是国君身边那个十分受宠的男宠,是个修炼成精的妖怪,他依附着国君,吸尽了国君的气运,最后也导致兰国走向了毁灭。

And this story tells the very favored male pet around the monarch, a cultivating monster. He adhered to the monarch, exhausted the monarch ’s luck, and finally led to the destruction of the country.

然而实际上兰国现在还存在,但是因为距离过远,宋辞没去过,自然也就无法求证兰国是否是真的有个病入膏肓的国君,妖怪所化的男宠,斯文有礼的奸臣,目不识丁的将军。

However, in fact, Lan Guo still exists, but because the distance is too long and Song Ci has not been there, naturally, it is impossible to verify whether Lan Guo is really a sick monarch, a man's pet transformed by a monster, a polite traitor, The blind general.

他进来的两日,没听到半点关于闻长初的消息。

For two days he came in, he didn't hear anything about Wen Changchu.

宋辞拢了一下长袖,打出一个大大的哈欠,一抬眼,就看见天际缓缓升起的初阳,不由加快了脚步。

Song quit his long sleeves and made a big yawn. As soon as he raised his eyes, he saw the early sun rising slowly in the sky, and could not help speeding up his pace.

据说国君最不喜有人早朝迟到。

It is said that the monarch is most disliked that someone is late for the early dynasty.

宋辞匆匆赶到朝堂时,朝中大臣基本已就位,他官居一品站于首位,便走在两排大臣当中,步伐不急不缓,脊背挺直,走姿堂堂正正却也显得规规矩矩,让一众大臣忍不住侧目。

When Song Ci hurried to the court hall, the minister of North Korea and China was basically in place. His official residence Yipin stood in the first place, and he walked among the two rows of ministers. The rules make a lot of ministers can't help looking.

这好像跟平常的将军有些不同。

This seems a little different from the usual generals.

“宋将军。”有人出声拦住了他的去路。

"General Song." Someone stopped him on his way.

出来的是一个身着红袍的文臣,他是丞相的外甥,新上任的朝官,以往就对这个走路都四仰八叉的莽夫有很大的意见,如今朝堂第一次见,没忍住想出来与他打个交道。

There was a man in a red robe. He was the nephew of the prime minister. The newly-appointed court official had a lot of opinions about this reckless husband who walked up and down. Now I saw him for the first time. Stay figured out to deal with him.

其他朝臣默默看着,有人想出声提醒,看了宋辞一眼却又不敢出声。

The other courtiers watched silently, someone wanted to remind them, but looked at Song Ci but did not dare to say a word.

谁都知道这个将军脾气爆得很,上回这样当朝拦着他取笑的人当场就被打进太医院了。

Everyone knows that this general has a bad temper. Last time, the man who stopped him from making fun of him was shot into the hospital too.

众人不着痕迹的往后退了几步。

The crowd took a few steps back without a trace.

宋辞停下之后,转头朝那文臣看去,疑惑道,“何事?”

After Song Ci stopped, he turned to look at that Wenchen, wondering, "What is it?"

“听闻将军前两日患了风寒,误了早朝,不知现下好些没有。”文臣不动声色道。

"I heard that the general had suffered from cold and wind for the past two days and missed the early dynasty. I don't know if it is better now." Wen Chen said calmly.

书中并没有提及,所以宋辞不知道。

It is not mentioned in the book, so Song Ci does not know.

这位莽夫将军是前几日闲得厉害,学那些文人游船作诗,结果不慎落了水,才患了风寒。

The reckless general was very busy a few days ago and learned to write poetry on those literati cruises. As a result, he accidentally fell into the water and suffered a cold.

丞相与将军向来不对付,文臣这时候提起,无非是想取笑他。

The prime minister and the general have never dealt with it. Wen Chen mentioned at this time that he wanted to make fun of him.

按照正常情况,将军这会该气得脸红脖子粗,袖子一撸就要开打了。

According to normal circumstances, the general should be so angry that his face was red and thick, and his sleeves would be opened soon.

但却见这个唇红齿白彬彬有礼的年轻将军微微一笑,双袖一拢,带着些许冷傲,“多谢挂心,不过我既然能来上早朝,也就说明风寒已无大碍,何必多此一问。”

But I saw this polite young general with a red lips and a polite smile, folded his sleeves, with a little cold pride, "Thank you for your love, but since I can come to the early dynasty, it also shows that the wind and cold are not a big deal, why bother asking . "

宋辞说完也没停留,几步走到自己的位置上,安静的等待开朝。

Song Ci didn't stop after speaking, walked to his place a few steps and waited quietly for the opening.

随着一声响亮的唱传,年轻的国君慢步走上龙椅,宋辞与其他大臣一起垂着头跪下来高喊吾皇万岁,紧接着就是一连串的咳嗽声,宋辞光听着就感觉费劲,好像要把肺咳出来一样。

With a loud chant, the young monarch slowly walked up to the dragon's chair, Song Ci and other ministers bowed their heads and knelt down and shouted Long live my emperor, followed by a series of coughs. Song Ci felt when he heard it. Struggling, as if coughing up your lungs.

好不容易咳完,国君没第一时间赦众臣起身,反而猛地一拍案桌,哑着嗓子怒道,“怎么回事!胆敢有人不来参加早朝?!还是在寡人的眼皮子低下旷朝!简直胆大包天!是谁!”

After finally coughing, the monarch did not pardon the ministers for the first time, but slammed the desk, screaming angrily, "What's the matter! Dare anyone not to come to the early dynasty? Or in the widowed eyelids?" ! It's bold! Who is it! "

吼完又咳嗽起来,看着模样似乎确实病得厉害。

After roaring and coughing, he looked really sick.

病重,弱小,却暴躁。

Severely ill, weak, but irritable.

不过这声音确是有些耳熟。

But it sounds familiar.

“回王上,是……是丞相大人。”

"Going back to the king, it's ... it's Lord Prime Minister."

“丞相是什么东西?!”国君又怒吼了一声,结果用力过猛,当场吐了一口鲜血,惊得候在一旁的太监拔高声音尖叫起来,众臣瞬间慌了。

"What is the Prime Minister ?!" The monarch yelled again, but with too much force, he spit blood on the spot, and the **** who was waiting was screaming with a loud voice, and the officials panicked.

宋辞莫名的觉得奇怪,抬头一看,便看见闻长初正一脸麻木的吐着口里的血,脸色白的吓人,眉宇之间是病重的蔫气。

Song Ci was inexplicably surprised. When he looked up, he saw that Wen Changchu was spitting blood from his mouth, his face was white and scary, and there was a severe sickness between his brows.

宋辞当下站起来,“闻长初!”

Song Ci stood up right now, "Wen Changchu!"

闻长初听见自己的名字,耷拉着的双眸一亮,惊喜的看来,指着宋辞道,“宋、宋!”

When Wen Changchu heard his own name, his eyes narrowed and he was surprised, pointing at Song Ci, "Song, Song!"

这一声宋辞竟然没能喊出口,闻长初双眼一翻,倒头就晕在龙椅上,顿时让一群宫人慌了神,显然也不是第一次处理这种事,虽然每个人都一脸惊慌,但行动却非常迅速,飞快的将闻长初抬离朝堂。懒人听书www.lanren9.com

This Song of Song failed to yell out. When Wen Changchu's eyes rolled over, he fell into a dragon on the dragon's chair, and suddenly made a group of palace people panic. Obviously, this was not the first time to deal with such a thing. His face was panicked, but the action was very rapid, and he quickly lifted Wen Changchu away from the court. Lazy listen to books www.lanren9.com

难怪这么暴躁,若是闻长初,那完全说得通。

No wonder it's so irritable. If you smell Chang Changchu, that makes perfect sense.

他定然是因为自己穿进这陌生的世界,又得了一个病弱的角色,所以才这般暴躁。

He must be so irritable because he got into this strange world and got a sick character.

宋辞实在是觉得自己这个身份才适合闻长初。

Song Ci really felt that his identity was suitable for Wen Changchu.

“丞相大人到——”正当众人慌成一团时,这位把国君气得吐血的丞相才姗姗来迟。

"Master Xiang arrives—" When the crowd was panicking, it was only too late for the monarch to vomit blood to the monarch.

宋辞转头看去,只见一片逆光中,身着红袍黑边的丞相缓步走来,每一步都透着漫不经心,宋辞看不清他的脸,却莫名的熟悉他的轮廓,忍不住往前走了几步,想要看清楚。

Song Ci turned his head and saw that in the backlight, his uncle wearing a red robe and black border came slowly, every step was careless. Song Ci couldn't see his face, but he was inexplicably familiar with his outline. Can't help but take a few steps forward and want to see clearly.

朝臣一听丞相到了,纷纷稳住站好,以往几次这种情况发生时,都是有丞相一手稳住朝堂,次数多了,众臣也有了自觉。

As soon as the courtier heard the arrival of the minister, they all held their feet and stood still. When this happened several times in the past, all the ministers stabilized the court with one hand, and the ministers became more aware.

待人全部走进来时,背后的光就打在侧边的轮廓上,宋辞猝不及防对上一双含笑的双眸,有些意外的睁大眼,快步走到他面前,“你怎么也在这?”

When all the people came in, the light behind him hit the side profile. Song Ci caught off guard with a pair of smiling eyes, opened his eyes a little unexpectedly, and walked quickly to him, "Why are you here?"

容白亲昵的捻起他的发尾,将尾尖上的杂屑抹去,低声道,“我这不是为了来找你吗?”

Rong Bai twisted his tail intimately, wiped off the debris on the tip of the tail, and whispered, "Isn't this to come to you?"

“你是怎么发现我被卷进书中的?”宋辞还担心容白因为找不到他而着急呢。

"How did you find that I was involved in the book?" Song Ci also worried that Rong Bai was anxious because he couldn't find him.

“六界有一方墨,叫无中生有墨,凡是用此墨书写的故事,都会构成一个新的天地,你怀里的那本书正是用此墨所写,你一直随身带着,我回去的时候发现你不见了桌上只留一本书,我自然能猜出你在何处。”容白的语气缓而慢,旁人都听得不大清楚。

"There is a piece of ink in the Six Realms. There is ink out of nothing. Every story written in this ink will constitute a new world. The book in your arms is written in this ink. You always carry it with me. I go back. When I found that you were missing, there was only one book left on the table, and I could naturally guess where you were. "Rong Bai's tone was slow and slow, and everyone else could not hear clearly.

众臣不知道两人在谈论什么,但不约而同的都在感叹原来丞相和将军也有这般和谐的一幕。

The ministers did not know what the two were talking about, but they all lamented that the Prime Minister and the General had such a harmonious scene.

“那我们如何出去?”宋辞问。

"Then how do we go out?" Song Ci asked.

“你看过这本书,应该知道这个故事的结局,故事走到结局处结束了,我们自然而然就出去了。”

"You've read this book and you should know the ending of the story. The story ends at the end, and we naturally go out."

宋辞微微垫脚,在容白的耳边轻道,“结局就是国君被妖怪害死,兰国灭亡。”

Song Ci stepped slightly, and whispered in Rong Bai's ear, "The ending is that the monarch was killed by the monster, and the kingdom of Lan is perished."

容白捏了捏他的耳垂,莞尔在他耳边回道,“那我们去杀了国君。”

Rong Bai squeezed his earlobe, and Waner replied in his ear, "Then we will kill the monarch."

“那个……”宋辞有些为难,“国君是闻长初。”

"That ..." Song Ci was a little embarrassed. "The monarch is Wen Changchu."

“不碍事,他本体不会受到伤害。”容白毫无心理负担,“无中生有墨本写出的故事就是供人娱乐的,一故事一天地,个别有些年岁的妖怪神仙都喜欢钻到故事里玩。”

"It doesn't matter, he won't be harmed by himself." Rong Bai has no psychological burden. "The story written by Wu Shengsheng with ink is just for entertaining. Every story, every year, some monster monsters like to get into the story. play."

“那行啊。”宋辞瞬间答应。

"That's OK." Song Ci agreed instantly.

宋辞笑得开心,容白看了他一眼,忍不住在他侧脸捏了一下。

Song Ci smiled happily, Rong Bai glanced at him, couldn't help pinching his side.

两人的互动却给别人却带来了五雷轰顶的震惊,朝中众臣,没一个人会想到到丞相和将军的关系变得这样好,竟然在众目睽睽之下摸耳朵捏脸,毫无顾忌。

However, the interaction between the two people brought shock to the thunder of the Five Thunders to others. No one in the Chinese government thought that the relationship between the prime minister and the general had become so good.

最后两人双双旷了早朝,大摇大摆的离开了。

The last two of them both left early and left with a big swing.

国君宫殿内。

Inside the monarch palace.

“救命!救命——”闻长初从榻上滚下来,一边跑一边叫着,“来人呐——!”

"Help! Help!" Wen Changchu rolled down from the couch, screaming as he ran, "Come here!"

宋辞一把拎住他的后衣领,“长初啊,你就乖乖从了吧,咱们也能早点出去。”

Song Ci grabbed his back collar, "In the beginning, you obediently, we can go out sooner."

“你做梦!”闻长初扑腾着挣扎,“我要死,也是死在爱妃的温柔乡里,你放开我!”

"You dream!" Wen Changchu was struggling and struggling. "I'm going to die, but also in the gentle hometown of Ai Fei, you let me go!"

“你这个国君倒是演得挺逼真啊。”宋辞噌地一下抽出渡厄,“我尽量下手快点,给你个痛快。”

"You monarch acted very realistically." Song Ci drew out Du Er, "I try to hurry as soon as possible, to give you a lot of joy."

闻长初的身体经不起折腾,这会儿又开始吐血了,一口血牙面目狰狞,“宋辞你个死没良心的,枉我对你那么好,呜呜呜。”

Wen Changchu's body could not stand the frustration, and now he started to vomit blood again, and his teeth were spit with blood. "Song Ci, you are dead and unconscience, I am so good to you, ohh.

宋辞见他这模样,实在是不忍心下手,松开了手,转头对容白道,“咱们还是等他自己死在那妖妃怀里吧,看他这样说一句吐一口的样子,估计也撑不长。”

When Song Ci saw him, he could n’t bear to let go. He let go and turned back to Rong Bai. “Let ’s wait for him to die in the arms of the fairy concubine. See how he spit out like this. It won't last long. "

闻长初一松桎梏就往殿门外冲,“寡人的爱妃呢!把寡人的爱妃找来!”

As soon as Wen Changchu slammed, he rushed outside the hall door, "How about the widow's concubine! Find the widow's concubine!"

谁知一开殿门,恰好撞上一个人,此人身着淡紫色的长袍,肩处往下用金丝线绣着精致的凤凰,脸上带着淡淡的笑意,一把将闻长初给抱住了。

Who knew that when I opened the door of the temple, I happened to run into a person who was wearing a lilac robe and embroidered a delicate phoenix with gold threads on his shoulders, with a faint smile on his face, Hugged.

宋辞定睛一看,嘿!这不是祝亦舒吗?

Song Ci took a closer look, hey! Isn't this Zhu Yishu?

祝亦舒还是那般温润的模样,抽出一方帕子,轻柔的为闻长初抹去嘴边的血,“初初,你叫我?”

Zhu Yishu was still so moist, so he took out a piece of parchment and gently wiped the blood from his mouth for Wen Changchu, "In the beginning, did you call me?"

宋辞纳闷,看祝亦舒这身装束,显然是兰国正正当当的王后才是,跟那个妖怪男宠不搭边的呀。

Song Ci was wondering. Looking at the costume of Zhu Yishu, it was obviously the legitimate queen of Lan Guo, who was not in favor of the monster man.

显然闻长初自己也没想到祝亦舒会在这,他麻木的转头朝宋辞看去,“我现在接受你方才的提议还来得及吗?”

Obviously Wen Changchu himself did not expect Zhu Yishu to be here. He turned numbly and looked at Song Ci, "Is it too late to accept your offer?"

宋辞道,“来不及了。”

Song Ci said, "It's too late."

来不及了,你就安心的死在祸国妖后的怀里吧。

Before it's too late, you can safely die in the arms of the evil of the country.

哦不对,是神后。

Oh no, it's Queen of God.

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

妖怪男宠:我现在逃还来得及吗?

Monster man pet: Is it too late for me to escape now?

本章斯文有礼x十分暴躁cp设定是从隔壁《魔尊》文里借来的。

This chapter Sven polite x very irritable cp settings are borrowed from the next article "Magic Zun".

感谢为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~

Thanks for the little angel who voted for me or irrigated the nutrient solution ~

感谢投出[手榴弹]的小天使:不懂04271个;

Thanks to the little angel who cast [grenade]: I don't understand 04271;

感谢投出[地雷]的小天使:怀瑾1个;

Thanks to the little angel who cast [mine]: 1 Huai Jin;

感谢灌溉[营养液]的小天使:

Thanks to the little angel who irrigated the [nutrient solution]:

镜黎尘鸢°38瓶;玉兔阁5瓶;猫.Depp.猫1瓶;

Jing Lichen kite ° 38 bottles; 5 bottles of Yutu Pavilion; 1 bottle of cat. Depp.

非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!

Thank you very much for your support and I will continue to work hard!

喜欢狐妖修炼指南请大家收藏:(www.mtlnovel.com)狐妖修炼指南笔下文学更新速度最快。

If you like the Fox Monster Cultivation Guide, please collect it: (www.mtlnovel.com) The Fox Monster Cultivation Guide has the fastest literature update.