Night Mode :
RAW :

“请关上会议室的大门……”,杜林低着头看着桌面上的文件吩咐了一声,站在门边的守卫将大门缓缓的关上,不再接受迟到者进入。

"Please close the door of the meeting room ...", Du Lin lowered his head and looked at the documents on the table, and gave a command. The guard standing by the door closed the door slowly, and no longer accepted the latecomers.

会议需不需要关上门,没有很多人会注意这些问题,关不关都可以,对于这些人来说。

Meetings do not need to be closed, not many people will pay attention to these issues, whether they are closed or not, for these people.

可今天杜林要求关上门,顿时让一些人感觉到了些许的不安,财务部部长看着内务部部长,两人的目光在空中相遇,对视了片刻又纷纷收了回去。

But today, Doolin asked to close the door. Some people suddenly felt a little uneasy. The Minister of Finance looked at the Minister of the Interior. The eyes of the two met in the air, they looked back for a while and then closed them.

杜林此时看似整好了文件,抬起头来,眉头抓着,沉思了十几秒后说道,“发起这场临时会议并不是我一时间心血来潮,如大家所看见的,这场会议参与的人数并不齐,主席团成员甚至只有我一个人,我们甚至不能够通过表决去做一些事情……”

At this time, Du Lin seemed to have tidy up the file, raised his head, frowned, and thought for ten seconds, and said, "It was not my whim to initiate this temporary meeting. As you can see, this meeting participated The number of people is not the same. The members of the Bureau are even me alone. We cannot even do something by voting ... "

按照xīndǎng的dǎngzhāng章程规定,如果需要通过表决来决定某件事,那么xīndǎng领袖或xīndǎng委员会主席中必须有一人在场,且主席团人数超过三人。

According to the regulations of xīndǎng dǎngzhāng, if there is a need to vote to decide something, then one of the xīndǎng leader or the chairman of the xīndǎng committee must be present and the number of officers must be more than three.

其他的到会人数应有具备餐会资格人数的一半以上,且任何需要表决的内容,至少需要两名主席团成员同意,并获得到会人数三分之二的支持,才有可能通过。

The other attendees should have more than half of the people qualified for the dinner, and any content that requires voting requires the consent of at least two members of the bureau and the support of two-thirds of the attendees before it can pass.

看上去很简单的要求实际上还是比较复杂的,当然这里暂且不提,今天的会议仅仅只有杜林一个人参与,自然而然不可能发起任何表决来通过一些事情,这也是有些人心中不安,却也来参加的原因。

The seemingly simple requirements are actually quite complicated. Of course, it is not mentioned here. Today ’s meeting is only attended by Du Lin alone. Naturally, it is impossible to initiate any vote to pass some things. This is also disturbing in some people ’s hearts, but also The reason to come.

杜林即便想要对他们,今天也不可能对他们动手,如果杜林想要借助一些问题来为难他们,那也仅仅只是为难,还远远打不到威胁的程度。

Even if Du Lin wants to deal with them, it is impossible to do anything to them today. If Du Lin wants to use some problems to embarrass them, it is just embarrassment, and it is far from threatening.

不能够罢免这些人,杜林哪怕做的再可怕,对于目前的他们来说也不会是致命的。

If these people cannot be dismissed, even if Du Lin is terrible, it will not be fatal to them at present.

人们都在看着杜林,会议现场鸦雀无声,杜林则继续说道,“但是有些问题我不得不提出来,让大家清楚,在过去的一段时间里xīndǎng发生了什么,以及现在乃至以后,还会发生什么。”

People were watching Du Lin, and the meeting scene was silent. Du Lin continued, "But I have to ask some questions to let everyone know what happened in the past period, and now and even later, there will be what happened."

他环顾了一圈,目光所到之处没有丝毫的抗拒,微微点头后说道,“在过去的一段时间里党外势力对我们的渗透和攻击造成了我们一直处于一个非常艰难的过程中,很多人背弃了他们最初的理想和追求离开了我们,他们不仅自己离开,还深深的伤害了我们。”

He looked around, and there was no resistance wherever he looked. He slightly nodded and said, "In the past period of time, the infiltration and attack of foreign parties on us has caused us to be in a very difficult process. A lot of People have abandoned their original ideals and pursuits and left us. They not only left on their own, but also deeply hurt us. "

“在这些人离开的过程中,党内秩序和纪律被严重的破坏,人们没有心思值守在自己的工作岗位上,他们总是在观察别人,观察自己。”

"During the departure of these people, the party's order and discipline were severely disrupted. People did not have their minds on their jobs. They were always observing others and observing themselves."

“哪怕是到现在,还有一些类似的事情在延续,有些人无心自己的工作,有些人则忘记了遵守我们的规章制度……”

"Even now, there are similar things going on, some people are not interested in their own work, and some people have forgotten to abide by our rules and regulations ..."

这句话让阶梯会议大厅内多多少少的出现了一些骚动,就算有些人不喜欢杜林,也不得不承认他说的非常对。

This sentence caused some turmoil in the ladder conference hall. Even if some people did not like Du Lin, he had to admit that he was right.

敬畏被破坏之后人们就变得肆无忌惮起来,在过去人们忠于自己的岗位,忠于自己的工作,他们会一丝不苟的完成上级交给他们的任务,这会给人一种严肃有序的工作气氛。

After the awe is destroyed, people become reckless. In the past, people were loyal to their posts and their jobs. They would meticulously complete the tasks assigned to them by their superiors, which would give a serious and orderly working atmosphere.

现在,这种气氛既不严肃,也没有秩序,散漫且心不在焉的工作态度让xīndǎng党内工作进程速度处于历史最低点,这会影响到别人。

At present, this atmosphere is neither serious nor orderly. The loose and absent-minded working attitude keeps the speed of the work process in the party at an all-time low, which will affect others.

尽管新的领导阶级更换了新成员让xīndǎng的凝聚力有所提升,但是这些问题还是存在。

Although the new leadership class has replaced new members to improve the cohesion of xīndǎng, these problems still exist.

杜林举了好几个例子来说明这些问题,他还拿出了一张文件通过复刻后放大到身后的荧幕上,那是一张记载着xīndǎng第三季度工作总结报告中一部分内容的纸。

Du Lin gave several examples to illustrate these problems. He also took out a document and enlarged it to the screen behind him. It was a piece of paper that recorded part of the xīndǎng third quarter work summary report.

上面都是一些说明性的文字,以及一些数据,但杜林从这些东西离,挑选出了一些内容单独拿了出来,“……对比我之前翻阅的文件,我们可以清楚的看见,画圈的这些内容有着严重的错漏,不管是数据还是描述,都和真实的内容有所偏差……”

The above are some descriptive text and some data, but Du Lin separated from these things, and picked out some content and took it out separately. "... Compared to the files I looked through before, we can clearly see that the circled These contents have serious errors and omissions, both in terms of data and descriptions, which are deviated from the actual contents ... "

“我们是一个政党,我们不是谢丽思街道边上的企业,他们需要用虚假的内容和虚假的数据去诈骗普通股民的钱,但我们不需要。”

"We are a political party. We are not a company on the streets of Cheryls. They need to use fake content and data to defraud ordinary shareholders' money, but we don't need it."

“我们需要更加真实,更加正确的描述和数据,去告诉我们自己,以及外面那些希望知道一些什么的普通民众,这个帝国正在走向更加辉煌的方向,我们的xīndǎng,也正在快速的恢复生机。”

"We need more real and more accurate descriptions and data to tell ourselves and the ordinary people outside who want to know something, this empire is moving towards a more brilliant direction, and our xīndǎng is also quickly recovering."

“但是这些充满了错误不不确定的东西毁掉了这些,我不知道外面的人看见了这些会怎么想,具体的经手人可能不需要为此背负任何舆论的压力,但是我要,主席团的成员要。”

"But these things that are full of errors and uncertainty are ruining them. I don't know what people outside will think when they see them. The specific players may not need to bear any pressure on public opinion for this, but I want to, the Bureau ’s Members want. "

“mìshūcháng,请你站起来,告诉我为什么会有这样的事情发生?”

"Mìshūcháng, please stand up and tell me why this happens?"

阶梯会议室内大多数人的目光都集中在了第一排第四个人的身上,这位先生是xīndǎng委员会秘书处的mìshūcháng,他的职权范围和旧党的执行部差不多,但又有一些不同。

Most of the people in the ladder conference room focused on the fourth person in the first row. This gentleman is the mìshūcháng of the secretariat of the xīndǎng committee. His terms of reference are similar to those of the executive party of the old party, but there are some differences.

秘书处的工作是接受xīndǎng主席团领导,并且按照主席团的要求和意见执行日常工作的一个结构,如果说执行部是一个完整的人,那么xīndǎng委员会秘书处就是手和脚,负责更加具体的工作,解决一些具体的问题,并且把结果反馈给主席团成员。

The work of the secretariat is a structure that accepts the leadership of the bureau and performs daily work in accordance with the requirements and opinions of the bureau. If the executive department is a complete person, the secretariat of the commission is responsible for more specific work. Solve some specific issues and feedback the results to the Bureau members.

按照正常情况来说这个部门不应该出现太大的问题,毕竟他们上面还有人盯着,下面也有人盯着,但是这个世界就是这样,只要有人,就一定会犯错。

According to normal circumstances, this department should not have too many problems. After all, there are still people staring at them, and some people are staring at them, but this is the world. As long as there are people, they will definitely make mistakes.

xīndǎng权力阶层的变更与更迭也早早的影响到了秘书处的工作,有些人和奥德加关系不错,有些人和鲍沃斯关系不错,有些人则和其他领导人关系不错,也有人和帝党、工党关系不错。

Changes and changes in the power hierarchy also affected the work of the Secretariat early. Some people have a good relationship with Ordega, some have a good relationship with Bowers, some have a good relationship with other leaders, and some have a good relationship with the Emperor Party. The Labour Party has good relations.

现在和他们相关的领导岗位出现了变动,其中有些人就会把重心放在应对上,而不是工作上,甚至有可能这些错误就是故意出现的,就是为了让杜林面子上不好看。

Now that the leadership positions related to them have changed, some of them will focus on coping, not work. It may even be that these errors are intentional, just to make Du Lin's face unsightly.

这个帝国中想要杜林丢脸的人实在太多了,只要有足够的利益,妥善的安排好后路,又有什么东西是人类这个物种不敢做的?

There are too many people who want to lose face in this empire. As long as there are enough interests and proper arrangements for the back road, what else is this species that humans dare not do?

杜林毫不犹豫的指出秘书处存在问题的行为让财务部部长松了一口气,他转念一想就明白了过来,秘书处就像是主席团的手臂,杜林想要揽权,第一部就是掌握住秘书处。

Du Lin did not hesitate to point out that the Secretariat ’s problematic behavior relieved the Minister of Finance. He understood it after thinking about it. The Secretariat is like the arm of the Presidium. It is to hold the Secretariat.

只有整个秘书处都处于杜林的控制范围之下,他才能够真正的获取一大部分的权力。

Only when the entire Secretariat is under the control of Du Lin, he can truly obtain a large part of the power.

权力这个东西真的不那么简单,不管是领袖,还是主席,他们对党派下层机构和组织成员的控制基本上都是通过秘书处。

Power is really not that simple. Regardless of whether it is the leader or the chairman, their control of the party's subordinate institutions and organizations is basically through the secretariat.

秘书处就是这样一个非常关键的点,主席团中的每个人为了避免让别人感觉自己正在越权,正在培养山头主义,即使只是他们一个电话的事情,他们也会选择通过秘书处去做。

The Secretariat is such a very crucial point. In order to avoid making others feel that they are overstepping their powers, everyone in the Bureau is cultivating mountaintopism. Even if it is just a phone call, they will choose to do it through the Secretariat.

这么关键的位置一旦被杜林控制住,他在党内的分量和权势将进一步的可怕扩张。

Once such a crucial position is controlled by Dulin, his weight and power within the party will further expand terribly.

mìshūcháng脸色非常难看的站了起来,他看着杜林,一个仰望,一个俯视,两人对视了几秒后他低下了头,在人们的意料之外情理之中认怂了。

Mìshūcháng stood up with a very ugly face. He looked at Du Lin, one looked up, the other looked down. After looking at each other for a few seconds, he lowered his head, admitting to people's surprise.

“杜林先生……”

"Mr. Durin ..."

他刚刚起了一个头,就被杜林的声音打断,“在正式的场合下请叫我副主席阁下。”

As soon as he raised his head, he was interrupted by Du Lin's voice, "In a formal occasion, please call my Excellency the Vice-Chairman."

mìshūcháng叹了一口气,“是的,副主席阁下,对于您指出的问题的确是我工作上的怠慢,我承认我在工作上出现了一些失误,我需要向主席团,向大会成员检讨我这段时间内的做法,我不应该把过多的个人情绪带入工作中,以至于……”

mìshūcháng sighed, "Yes, Your Excellency, the problem you pointed out is indeed a neglect of my work. I acknowledge that I made some mistakes in my work. I need to review my paragraph with the Bureau and members of the General Assembly. The practice of time, I should not bring too much personal emotion into my work, so that ... "

一连串的检讨让每个人都心思各异,当然作为如此重要的部门最高长官,mìshūcháng先生的检讨看上去一直在检讨自己的过错,但仔细分辨品味,他反的过错也不是那么的严重。

A series of reviews made everyone have different thoughts. Of course, as the most important department chief, Mr. Mìshūcháng's review seems to have been reviewing his own faults, but by carefully discerning his taste, his faults are not so serious.

这是一种回避的技巧,避重就轻的找些不疼不痒的小毛病交代出去,杜林有了面子,他也有了台阶。

This is a technique of avoidance. If you avoid it, you will find something that is not painful and itching. Du Lin has face and he has steps.

杜林很满意的点了一下头,他抬手虚按让mìshūcháng坐了下去,有些事情过犹不及,这个道理他还是很清楚的,不过这并不妨碍他借助这次机会继续扩大自己的影响力,“我并不是要针对任何人,而是想要用这件事告诉大家,对于我们的事业,我们的工作来说,态度很重要。”

Du Lin nodded with satisfaction. He raised his hand to press mìshūcháng to sit down. Some things were too late. He knew this reason, but this did not prevent him from using this opportunity to continue to expand his influence. "I'm not trying to target anyone, but I want to use it to tell everyone that attitude is important to our business and our work."

“我不管在这之前其他的主席们是如何管理党内工作,但是从我这里开始,我不再接纳那种不遵守规矩,能混过一天就混过一天的人。”

"I don't care how the other chairmen managed the party work before that, but starting with me, I no longer accept people who don't follow the rules and can spend one day after another."

“在这里,我们需要的是对我们的事业态度认真的战士,我们将团结在一起,打赢一场又一场的战斗!”

"Here we need fighters who are serious about our cause. We will unite and win battle after battle!"

整齐但不太热烈的掌声就像是那些花钱援助贫穷少女,内充满爱心的慈善家在事后抽着烟问“爽吗”,那些得到了一部分援助但远远不够的少女不失礼貌的回答一声明显不太爽的“爽”,大家都心知肚明。

The neat but not too warm applause is like those who spend money to help poor girls. The loving philanthropist smoked cigarettes afterwards and asked "Cool?" Those girls who received some assistance but were far from enough responded politely. Everyone knows clearly that "Shuang" is obviously not very pleasant.

人们不可能都会认为杜林做的对,就想杜林不可能会觉得每个人都喜欢自己。

It is impossible for people to think that Du Lin is doing the right thing. Just think that Du Lin cannot think that everyone likes himself.

接下来的一段时间里杜林谈到了一些目前纪律工作方面和工作秩序中存在的一些问题,没有太多噱头性质的内容,很多都是干货,可能听起来会让人觉得比较枯燥,可他并没有乱说。

In the following period, Du Lin talked about some problems in the current disciplinary work and work order. There is not much gimmicky content. Many are dry goods. It may sound boring, but he does n’t There is no nonsense.

眼看着时间走向十一点了,大家觉得杜林已经把该说的都说完了,也在考虑杜林开这场会议的目的以及接下来对待他的态度是否需要发生一些变化时,杜林突然间闭上了嘴。

Seeing that the time was approaching eleven, everyone felt that Du Lin had already finished what he had to say, and he was also thinking about the purpose of Du Lin's meeting and whether there would need to be some changes in his attitude towards him. Shut up his mouth.

突如其来的安静让阶梯会议室中再次安静了下来,人们有些茫然的看着一言不发的杜林,杜林则紧紧的盯着财务部部长。

The sudden silence made the staircase conference room quiet again, and people looked at Du Lin with no words, and Du Lin stared at the Minister of Finance tightly.

锐利的目光让后者有些坐立难安,他不断通过一些小动作来隐藏自己内心中的不安和紧张,可越是这么做,他越是觉得害怕。

The sharp eyes made the latter feel a little uneasy. He kept hiding the uneasiness and tension in his heart through some small movements, but the more he did, the more he felt afraid.

持续了分钟的平静之后,杜林拿起桌面上的一份材料扬了扬,“就在今天早上,有人给我送来了一份材料,里面涉及到了一些比较特殊的检举内容……”,他说着看向了内务部部长,“上面说已经在十一天前,就已经把相同的材料送到了内务部,内务部部长,请告诉我和全体与会人员,你收到过这样一份检举材料吗?”

After a minute of calm, Du Lin picked up a piece of material on the table and raised it. "Just this morning, someone sent me a piece of material, which involved some special reports ...", He said looking to the Minister of the Interior. "It said that the same materials had been sent to the Ministry of the Interior eleven days ago. The Minister of the Ministry of Internal Affairs, please tell me and all the participants. You have received such a copy. Report material? "

内务部部长愣了一下之后看了一眼已经开始冒汗的财务部部长,突然间也觉得自己发际线范围内都热了起来。

The Minister of the Interior glanced for a moment and glanced at the Finance Minister who was already sweating, and suddenly felt that his hairline was hot.

他该怎么回答?

How should he answer?

回答收到了,杜林肯定不会放过他,一定会追问他是如何处置的,处置结果是,乃至于他有一件非常核心的流程没有处理,那就是他并没有把这件事告知杜林!

After receiving the answer, Du Lin will definitely not let him go. He will definitely ask him how he handled it. As a result, even if he has a very core process that has not been processed, that is, he did not inform Du Lin about this. !!

杜林作为主管内务的xīndǎng委员会副主席,他的工作主管党内党务和辅助xīndǎng委员会主席,在秘书处的帮助下主持xīndǎng内的日常工作。

As the vice chairman of the xīndǎng committee in charge of internal affairs, Du Lin is in charge of the party affairs and chair of the xīndǎng committee of the party, with the help of the secretariat to chair the daily work in xīndǎng.

这其中自然也包括了内务部的一些问题,按照规章制度的要求,内务部一旦接收到设计xīndǎng内部高层的检举,一定要在第一时间通知主席团。

Of course, this also includes some problems of the Ministry of Internal Affairs. According to the requirements of the rules and regulations, once the Ministry of Internal Affairs receives a report from the design department, it must notify the Presidium of the Bureau as soon as possible.

毕竟任何一个政治团体,哪怕是普通团体,涉及高层的问题都是非常敏感又危险的内容,必须向上级层层通报,这也是为了保证坚决和接下来处置方法的公正性。

After all, any political group, even an ordinary group, involves high-level issues that are very sensitive and dangerous. It must be reported to the higher levels. This is also to ensure resoluteness and the fairness of the next disposal method.

但是内务部部长并没有把这件事汇报给杜林,他隐瞒了下来,UU看书www.uukanshu.com让财务部部长花了这么多时间去把检举上的问题抹平,然后还想着通过奥德加这位比较容易说话的老绅士,来度过这次危机。

However, the Minister of the Interior did not report the incident to Du Lin. He concealed it. UU Reading www.uukanshu.com asked the Minister of Finance to spend so much time to smooth out the prosecution issues and then thought about passing. Odgar, the easier-talking old gentleman, came through the crisis.

如果回答没有收到……,这恐怕也是一个陷阱,万一检举人不仅是xīndǎng的组织成员,还有资格参加今天的会议怎么办?

If the answer is not received ... this is also a trap. What if the informant is not only a member of the xīndǎng organization, but also qualified to participate in today's meeting?

杜林突然间的发问让他汗毛都竖了起来,他意识到……最近一连串的举动也许不是为了对付财务部部长,而是为了对付他自己。

Suddenly Du Lin's questioning made his hair grow up. He realized that ... the recent series of actions may not be to deal with the Minister of Finance, but against himself.

在一段时间的沉默之后,他舔了舔微微发干的嘴唇,“是的,副主席阁下,我有收到过这样一份检举材料,不过根据我个人的判断,上面的内容并不详实,而且检举人并没有实名举报,我认为诬陷栽赃的可能性更大一些,就没有处理了。”

After a period of silence, he licked his slightly dry lips. "Yes, Your Excellency, I have received such a report, but according to my personal judgment, the above is not detailed, Moreover, the reporter did not report it in real name. I think it is more likely to be framed and planted, and it will not be dealt with. "

这个回答很取巧,我收到,但我怀疑是骗人的,就当做没有看见,杜林必须为他的机智点赞。

This answer was a coincidence. I received it, but I suspected it was deceiving. As if he hadn't seen it, Du Lin had to like his wit.

他把手中的文件放下,不置可否的点了点头,微笑着问道,“那么在你接触到这份检举材料之后,是否有把相关的举报内容……”,他瞥了一眼正在擦汗的财务部部长,“透露给财务部部长呢?”23

He put his hand down on the file, nodded indifferently, and asked with a smile, "So after you came into contact with this report, did you include the relevant report ...", he glanced at the sweating finances Minister, "What about the Minister of Finance?" 23

       
View more »View more »View more »